22
NOTES AND TRANSLATIONS
CARMEN
CARMEN
Je ne suis pas femme à trembler devant lui...
I’m not the woman to tremble before him.
Je l’attends et je vais lui parler.
I’ll stay and speak to him here.
MERCÉDÈS
MERCÉDÈS
Carmen, crois-moi, prends garde!
Carmen, believe me, beware!
CARMEN
CARMEN
Je ne crains rien!
I’m not afraid!
FRASQUTA
FRASQUITA
Prends garde!
Be careful!
(
L’Alcade est entré dans le cirque.
(
The cortège has entered the arena,
Le populace suit, et la foule en se retirant
followed by the crowd. Don José is
a dégagé Don José. Carmen reste
revealed. He and Carmen are left
seul au premier plan
)
alone onstage
)
CARMEN
CARMEN
C’est toi!
It’s you!
JOSÉ
JOSÉ
C’est moi.
It’s I.
CARMEN
CARMEN
L’on m’avait avertie
I was warned
que tu n’étais pas loin, que tu devais venir.
that you were nearby, that you’d come.
L’on m’avait même dit de craindre pour ma vie;
I was even told to fear for my life;
mais je suis brave! je n’ai pas voulu fuir!
but I am brave, and didn’t want to run away!
JOSÉ
JOSÉ
Je ne menace pas! j’implore, je supplie!
I’m not threatening! I’m imploring, begging!
Notre passé, Carmen, notre passé, je l’oublie!
Carmen, I’ve forgotten our past!
Oui, nous allons tous deux
Yes, the two of us can
commencer une autre vie,
begin another life,
loin d’ici, sous d’autres cieux!
far from here, in another place!
CARMEN
CARMEN
Tu demandes l’impossible!
What you’re asking is impossible!
Carmen jamais n’a menti!
Carmen never lies!
Son âme reste inflexible;
Her soul never wavers;
entre elle et toi... c’est fini!
between her and you, it’s finished!
Jamais je n’ai menti!
I’ve never lied!
Entre nous, tout est fini!
Between us, everything is over!
JOSÉ
JOSÉ
Carmen, il est temps encore.
Carmen, there’s still time.
O ma Carmen, laisse-moi
Oh, my Carmen, let me
te sauver, toi que j’adore,
save you, whom I love,
et me sauver avec toi!
and save myself with you!