20
NOTES AND TRANSLATIONS
PLUSIEURS MARCHANDS
SEVERAL FRUITSELLERS
En voici. Prenez, prenez, mesdemoiselles.
Here you are. Take these, my ladies!
UNE MARCHANDE
ONE OF THEM
Merci, mon officier, merci!
Thanks, officer, thanks!
MARCHANDES
THE OTHERS
Celles-ci, Señor, sont plus belles!
These, sir, are so much finer!
Des évantails,
etc.
Fans here
,
etc.
MARCHANDS
MERCHANTS
À deux cuartos,
etc.
For two cuartos,
etc.
ZUNIGA
ZUNIGA
Holà! Des éventails!
You there! Some fans!
UN BOHÉMIEN
AGYPSY
Voulez-vous ainsi des lorgnettes?
How about some powerful glasses?
CHOEUR
CHORUS
Les voici, les voici, la quadrille!
Here they come, here’s the cuadrilla!
Les voici! Voici la quadrille,
Here they come! Here’s the cuadrilla,
la quadrille des toreros.
the cuadrilla of toreros.
Sur les lances, le soleil brille!
Their lances gleam in the sun!
En l’air, toques et sombreros!
Aloft, caps fly and sombreros!
Voici, débouchant sur la place,
See there, coming onto the square,
voici d’abord, marchant au pas,
out in front and ambling along,
l’alguazil à vilaine face.
the alguazil so ugly to look at.
À bas! à bas! à bas! à bas!
Go on! Go on!
Et puis saluons au passage,
Now let’s cheer them on in their progress,
saluons les hardis chulos!
let’s cheer on the brave chulos!
Bravo! Viva! Gloire au courage!
Bravo! Viva! Glory to boldness!
Voici les hardis chulos!
Here are the hardy chulos!
Voyez les banderilleros,
Look at the banderilleros,
voyez quel air de crânerie!
their dashing manner is a joy to see!
Voyez quels regards, et de quel éclat
What glances, and how bright and
étincelle la broderie,
sparkling is the embroidery
voyez! de leur costume de combat!
on their costumes for the fight!
Une autre quadrille s’avance!
Another cuadrilla advances!
Voyez les picadors! Comme ils sont beaux!
Here are the picadors! What handsome men!
Comme ils vont du fer de leur lance
How well the tips of their lances
harceler le flanc des taureaux!
goad the bull again and again!
L’Espada! Escamillo! Escamillo!
The Espada! Escamillo! Escamillo!
(
Paraît enfin Escamillo ayant près de lui
(
Enter Escamillo with Carmen, who is
Carmen radieuse et dans un costume éclatant
)
radiant and magnificently dressed
)